韓国語教室をお探しなら横浜韓国語アカデミーへ

韓国のバラード「혹시라도들릴까봐(ホクシラド トゥルリルカバ)」を訳して見ました!

今日はこの歌を訳してみます~!!

 

 

サシルン ネガ モンジョ ピョンヘッソ
사실은 내가 먼저 변했어
ホントは私が先に変わったの

クッテヌン ミアンアハジド アナッソ
그때는 미안하지도 않았어
あの時は悪くも思わなかった

ハルド チェ チョンシヌロ
하루도 제 정신으로 
一日も正しい考えで

サル ス オプトン
살 수 없던 
生きられなかった

 

 

ク ク ク クロン ナルドゥルグァ マニャン
그 그 그 그런 날들과 마냥 
そんな日々とひたすら

ウ ウ ウ ウットン ナルドゥルグァ
우 우 우 웃던 날들과
笑った日々と 

モドゥ キョンドョ ネヤマン ヘットン
모두 견뎌 내야만 했던
すべて耐えなきゃいえなかった

クッテ クナル
그때 그날
あの頃あの日

 

ヨジョニ チャカン ノエ ミソルル
여전히 착한 너의 미소를 
相変わらず優しいあなたの笑顔を

アジクド チャマネヌン ネ ヌヌル
아직도 참아내는 내 눈을
まだ耐える私の目を

ハン ボンド マルハジ モテッソットン ナルル
한 번도 말하지 못했었던 나를
一度も話せなかった私を

プヮ プヮ プヮ
봐 봐 봐
見て

 

イロン ナルル プヮ ノルル
이런 나를 봐 너를 
こんな私を見て あなたを

チウヌン ウヌン ナルル プヮ
지우는 우는 나를 봐
消す泣く私を見て

イジェ チョンマル トラオジ アヌル ナルル
이젠 정말 돌아오지 않을 나를
もう本当に帰ってこない私を

フフェハニ ミアン ヘッソンニ
후회하니 미안 했었니
後悔したの? 申し訳なかったの?

 

ウェ クッテン 
왜 그땐 
なぜあの時は

ネヨペ オプソットン ゴニ
내 옆에 없었던 거니
私の傍にいなったかの?

オヌ ナル
어느 날
いつか

ハンボンッチュムン ムロブヮジュルレ
한번쯤은 물어봐줄래
一度くらいは聞いてみるわ

 

クッテヌン ネゲ 
그때는 내게 
あの時は私に

ムスン イル イッソンニャゴ
무슨 일 있었냐고
何かあったのかって

クロケ ナポダ 
그렇게 나보다 
そうやって私より

ノエ キオギ マヌン
너의 기억이 많은
あなたの記憶がたくさん

ク シジョル クッテ ク ジャリ
그 시절 그때 그 자리
あの季節 あの頃 あの場所

ット ノエ ソンックテ ナムキョジン
또 너의 손끝에 남겨진 
またあなたの指先に残した

ッタットゥタン アジクド ッタットゥタン キオギ
따뜻한 아직도 따뜻한 기억이
暖かいまだ暖かい記憶が

モドゥ アプン ナルドゥリ
모두 아픈 날들이
すべて痛む日々が

マジマギラヌン センガケ
마지막이라는 생각에
最後という想いに

ット ホクシラド ピョナルッカ
또 혹시라도 변할까
もしかしたら変わるかな

ットゥゴウォジン ナエ イプスリ
뜨거워진 나의 입술이
熱くなった私の唇が

トゥルキョボリジ アンケ
들켜버리지 않게 
ばれてしまわないように